最佳回答

"not really"与"not exactly"都是用来表达对某事的否定态度或不完全认同的意思。但两者之间有细微的区别。 "not really"意味着对某个问题或情况提出的肯定回答可能只是出于礼貌或是不确定。它有些含糊不清,不会给出明确的否定回答。 例句: - Are you interested in going to the party tonight? - Not really. (可能是因为有其他原因而不感兴趣, 也可能只是回答出于礼貌) "not exactly"更倾向于明确否定某个问题或情况。它表示对某个问题有一些疑虑或保留意见,与对方的陈述或期望不完全吻合。 例句: - Is this the solution to the problem? - Not exactly. (表示这个方案可能有一些问题或不完全符合解决方案的期望) 总体来说,"not really"比"not exactly"更踌躇和含糊,而"not exactly"更明确地表示与陈述或期望之间的差异。
何书磊说,如果放弃那就意味着连机会都没有,只要头还能动、脑子还在,他相信肯定能干点什么,改变现状。, 这道白菜炒肉不仅口感鲜美,而且富含蛋白质和维生素C等营养成分,具有很好的补益作用。
赛后,青岛男篮主教练刘维伟表示,今天我们能在客场取胜很不容易,靠的是全体队员在场上拼搏的精神,最后险胜对手。,为了能够更好地享用南瓜,我为大家推荐了一道简单的做法——干烧南瓜。
房东可提前和租户协商,将相关内容写入租房合同内。,据悉,张译的这一决定并非与剧组有矛盾,而是因为他个人一直以来的做事风格。
, 甚至,有些曾经的头部厂商,已经主动调整策略了。
本文共有14857人参与回答,点击这里发表你的个人建议吧!
最近更新
中秋节的诗句有哪些?
旅行和旅游时间:2025-05-24阅读:99624 5531条回答
新闻和媒体
热门标签
友情链接
关注我们
扫一扫二维码下载app